At the end of November, tulip and daffodil bulbs are in the ground, the hibiscus and the passion flower went indoors and the squirrels have collected ample stashes (I unearthed lots of peanuts when I planted my tulips).
However, we did not yet get any frost and there are still flowers to be found. Here are some pictures:
This week, we also got some much needed rain, while the temperatures were in the upper 50s. I checked on the garden and found the roses to look pretty in the rain.
There is a poem by Herrmann Hesse, beautifully set to song by Richard Strauss, that came to my mind. It was written for Fall in Germany, where during Hesse’s time, September must have looked like October or early November in 2016 New York. Here is an English translation:
beside the roses, yearning for rest.
Slowly he closes
his large weary eyes.
kühl sinkt in die Blumen der Regen.
Der Sommer schauert
still seinem Ende entgegen.
Golden tropft Blatt um Blatt
nieder vom hohen Akazienbaum.
Sommer lächelt erstaunt und matt
in den sterbenden Gartentraum.
Lange noch bei den Rosen
bleibt er stehen, sehnt sich nach Ruh.
Langsam tut er die großen
müdgewordnen Augen zu.